いよいよ。
さて、いよいよ上海への出発も迫ってきました。
それなのに、愛猫Sageが数日遁走して胸が潰れるような思いをしたり、考えていたことが思うように運ばなかったり、とまだまだ荷造りを始めるのは程遠い感じです。
今日もアシスタント嬢とヘルプの生徒さんに「先生、用意はできたんですか?」と聞かれて、「う〜〜〜〜ん、まだだけど。。。。でも、空港へのタクシーは予約したから大丈夫!」とにっこり答えて、「もうっ、センセイ!」と呆れられていました。
そんな中、上海のギャラリーからこんなメールが届きました。
您好,
3月20日至4月25日,梅子艺廊将邀请来自日本的手工艺术家伊吹広子举行她在中国的首次个人作品展。从幼时起就钟情手工劳动的她已经在这个领域坚持了20多年的创作,并在日本成功地举行了多次个人作品展。14岁随父母移居英国,伊吹偶然接触到了上世纪20年代流行一时的手工布艺花朵的制作,着迷之余更潜心研究并不断发展。此次展览旨在老房子里营造春天的花园,让生活在上海的人们提前感受到浓浓的春意,她采用颜色和款式不同的缎带,制作大小形象各异的手工花朵,一场由巧手打造的姹紫嫣红的表演在上海老弄堂里为观众绽放。在为期一个月的展览中,伊吹老师还会联合梅子艺廊于每周四和周日定期举行两次手工教室授课,她希望能有更多的人体会到手工艺设计和制作的美好。
Plum gallery will invite Japanese handicraft artist —— Hiroko Ibuki to hold her first exhibition in China from 20th March to 25th April. Hiroko has insisted more than 20 years handwork since her childhood, and hold several times of personal exhibitions in Japan. For the debut in Plum gallery, she uses various ribbons to make the flowers in different styles, and make plum becomes a garden. This creation inspired from her living experience in England, at that moment she found the beauty of hand-made flower craft from 1920s, she was impressed and since then she dives into this art form. In the following years, she keeps improving and innovating new ways to make more beautiful works.
During the exhibition, to share the enjoyment of hand-made craft, Hiroko and Plum gallery will host workshop twice a week, on every Thursday and Sunday, she hope more and more people will experience the happiness from it..
3月20日から4月25日の日程で,日本の手芸作家伊吹広子が中国で作品展を行います。20年にわたる創作を通じ、日本でも数多くの作品展が開かれています。14歳の時、両親にともなってイギリスに渡り、そこで出会った20世紀のフラワークラフトの世界に魅かれ、研究を重ねてきました。
今回の作品展では、多彩な色やデザインのリボンで作られた大小さまざまな花が展示されます。
ギャラリーの老房子は色とりどりの花が美しく咲きほこるフラワーガーデンとなって、上海でくらす私たちに春を届けてくれることでしょう。
期間中は伊吹講師によるワークショップが毎週木曜日と日曜日の週2回、開催されます。手芸のデザインと制作の楽しさに触れてみませんか。
--
PLUM
1F No. 37, 1025 Nanjing Xi Lu, Shanghai, China
http://blog.sina.com.cn/plumshanghai
(86)21 5213-6565
わぁ、本当にいよいよ!という実感が湧いてきました。
先日ももう既にギャラリーへワークショップの申し込みにいらして下さった方もあったり、色々な取材の問い合わせやスケジュール調整があったりと、もう「やっぱり、やーめた!」では済まないところを過ぎて、ここまで来たら楽しまなくちゃ!という感じです。
それにしても、作品作りの他にもすることは山のようにあって、本当にあと40何時間後に機上の人になれるのでしょうか?
でも、きっと大丈夫。Sageも無事に戻って来たし、私が幼い頃から母の口癖は「ケセラセラ!」です。
そう!「楽しいことを考えていれば、きっと上手くいくわ。」の精神です。
ぜひ、ギャラリーへお遊びにいらして下さいね。楽しみにお待ちしています。
こんなふうに庭には春がやってきました。
春って、やっぱり素敵!
何だか新しいことの始まりの予感です。
上海の個展まで 5日
| 固定リンク
« HERS 4月号 | トップページ | 作業の日 »
「plum gallery, Shanghai」カテゴリの記事
- plum studio shop!(2011.03.18)
- 再び静安別墅へ(2011.03.06)
- Bye bye, plum gallery.(2011.01.26)
- 上海ジャピオン!(2010.07.30)
- 8月の予定 in 上海!(2010.07.21)
コメント
こんばんは。
今回、何度かお邪魔させていただいた、パッチワークが本業(?)の、YoXXXXXこと、`blue'です。
本当に、いよいよなんですね!
上海に伺えないのはとても残念ですが、ブログで個展の様子を垣間見れるのを楽しみにしていますね。
この日本の地より、個展の大成功をお祈りしています!
投稿: blue | 2010年3月15日 (月) 23:22
わぁ、blueさん コメントありがとうございます。
今回の個展が開けることも、そして在上海の皆様に喜んで頂けたら、そのことも、全て笑顔で助けて下さり、宿題も快くこなして下さったblueさんやみなさまのお陰です。
本当にありがとうございました。
上海での様子をなるべくblogにupしていきたいと思っているので、どうぞ私と一緒に上海に居るような気持ちで楽しんで下さいね。
投稿: ginger | 2010年3月16日 (火) 00:01
広子さん、いよいよですね。
ご無沙汰していますが、Blogはチェックしていたので様子はわかってましたが・・。心暖まる素敵な作品が大好きな上海でたくさんの方々の目に焼き付き、作品の思いが伝わる事を願ってます。
私も上海に行きたい〜です。
では、G00D LUCK!、好運!
投稿: NORI | 2010年3月16日 (火) 00:23
広子さん
いよいよですね。お花で溢れた素敵な個展を想像するだけで、私も幸せな気持ちになります。
一番輝いてるお花は・・きっと広子さんですよ。
上海に飛んでいきたい気持ちを
押さえて、
東京から個展の大成功をお祈りしています
がんばってくださいね~~
投稿: acco | 2010年3月16日 (火) 07:47
noriさん、accoちゃーん、こんにちは!
いつも暖かく応援して下さってありがとうございます。
今回の個展では、いつもの私の作品をちょっと違う形で展示します。どうなることやら、だけど、皆が「楽しみ〜!」と、言っているので頑張りますね。
また、東京でご報告します。
投稿: ginger | 2010年3月19日 (金) 08:35
Dear Hiroko san
Congratulations on your first exhibition in Snaghai!
I wish I could go to see it there.
There's no doubt your beautiful works will impress Chinese people.
I'm looking forward to checking your blog about it!
I'm going to open my small shop for just one week at my house with some of my painting students who are also involved in any other craft.
Good luck!!
Atsuko
投稿: atsuko N. | 2010年3月20日 (土) 12:47